اموزنده
يَا
مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ
أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا
بِسُلْطَانٍ |
فولادوند: اى گروه جنيان و انسيان اگر مىتوانيد از كرانههاى آسمانها و زمين به بيرون رخنه كنيد پس رخنه كنيد [ولى] جز با [به دست آوردن] تسلطى رخنه نمىكنيد |
مکارم: اي گروه جن و انس! اگر ميتوانيد از مرزهاي آسمانها و زمين بگذريد، ولي هرگز قادر نيستيد مگر با نيروئي (الهي). |
خرمشاهی:
اى گروه جن و انس اگر توانيد كه از گوشه و كنار آسمانها و زمين نفوذ كنيد،
نفوذ كنيد، اما جز با نيرويى عظيم، نتوانيد به درون راه بريد |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
فولادوند: پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد |
مکارم: پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ |
خرمشاهی: پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟ |
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ |
فولادوند: بر سر شما شرارههايى از [نوع] تفته آهن و مس فرو فرستاده خواهد شد و [از كسى] يارى نتوانيد طلبيد |
مکارم: شعلههائي از آتش بيدود، و دودهائي متراكم، بر شما ميفرستد، و نميتوانيد از كسي ياري بطلبيد! |
خرمشاهی: بر شما شعلهاى بىدود و دودى بىشعله فرو فرستاده شود، ولى شما [هماورد نخواهيد شد و] كين نخواهيد ستاند |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
فولادوند: پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد |
مکارم: پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟! |
خرمشاهی: پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟ |
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ |
فولادوند: پس آنگاه كه آسمان از هم شكافد و چون چرم گلگون گردد |
مکارم: در آن هنگام كه آسمان شكافته شود، و همچون روغن مذاب گلگون گردد (حوادث هولناكي رخ ميدهد كه تاب تحمل آنرا نخواهيد داشت). |
خرمشاهی: آنگاه كه آسمان از هم بشكافد و چون گل سرخ و روغن گداخته باشد |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
فولادوند: پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد |
مکارم: پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟! |
خرمشاهی: پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟ |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ |
فولادوند: در آن روز هيچ انس و جنى از گناهش پرسيده نشود |
مکارم: در آن روز هيچكس از انس و جن از گناهش سؤ ال نميشود. |
خرمشاهی: در آن روز از هيچ انس و جن درباره گناهش پرسشى نشود |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
فولادوند: پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد |
مکارم: پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ |
خرمشاهی: پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟ |
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ |
فولادوند: تبهكاران از سيمايشان شناخته مىشوند و از پيشانى و پايشان بگيرند |
مکارم: بلكه مجرمان با قيافههايشان شناخته ميشوند، و آنگاه آنها را با موهاي پيش سر، و پاهايشان، ميگيرند (و به دوزخ ميافكنند). |
خرمشاهی: گناهكاران با نشانههايشان شناخته شوند، آنگاه از موهاى پيشانى و پاهايشان گرفته [و به دوزخ افكنده] شوند |
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
فولادوند: پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد |
مکارم: پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ |
خرمشاهی: پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟ |
[ بازدید : 434 ] [ امتیاز : 3 ] [ نظر شما : ]